Сделали перевод хорошего форума для CakePHP - Cupcake.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CakePHP Forum Plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-31 23:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Anastacia \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"

#: controllers/forum_controller.php:25;25
msgid "Index"
msgstr "Индекс"

#: controllers/forum_controller.php:51;51
#: views/layouts/default.ctp:37;37
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: controllers/forum_controller.php:69;69
#: views/layouts/default.ctp:36;36
msgid "Rules"
msgstr "Правила"

#: controllers/forum_controller.php:81;81
#: views/forum/admin_index.ctp:3;3
#: views/forum/admin_settings.ctp:3;3
#: views/reports/admin_index.ctp:3;3
#: views/reports/admin_posts.ctp:3;3
#: views/reports/admin_topics.ctp:3;3
#: views/reports/admin_users.ctp:3;3
#: views/staff/admin_delete_access_level.ctp:3;3
#: views/staff/admin_form_access.ctp:13;13
#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:13;13
#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:13;13
#: views/staff/admin_index.ctp:3;3
#: views/stations/admin_delete.ctp:3;3
#: views/stations/admin_form.ctp:11;11
#: views/stations/admin_index.ctp:3;3
#: views/users/admin_edit.ctp:3;3
#: views/users/admin_index.ctp:3;3
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"

#: controllers/forum_controller.php:103;103
msgid "Settings have been updated!"
msgstr "Настройки были обновлены!"

#: controllers/forum_controller.php:112;112
#: views/forum/admin_settings.ctp:4;7;4;7
#: views/layouts/admin.ctp:27;27
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: controllers/posts_controller.php:68;68
#: views/elements/tiles/topic_controls.ctp:17;17
#: views/posts/add.ctp:13;32;13;32
#: views/topics/view.ctp:212;212
msgid "Post Reply"
msgstr "Ответить"

#: controllers/posts_controller.php:98;98
#: views/posts/edit.ctp:13;13
#: views/topics/view.ctp:126;126
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать сообщение"

#: controllers/posts_controller.php:142;142
msgid "You have succesfully reported this post! A moderator will review this post and take the necessary action."
msgstr "Вы успешно отправили жалобу на это сообщение. Модератор рассмотрит это сообщение и примет необходимые меры."

#: controllers/posts_controller.php:149;149
#: views/posts/report.ctp:13;13
#: views/topics/view.ctp:130;130
msgid "Report Post"
msgstr "Пожаловаться на сообщение"

#: controllers/reports_controller.php:53;53
#: views/reports/admin_index.ctp:14;14
msgid "Reported Items"
msgstr "Обжалованные Пункты"

#: controllers/reports_controller.php:82;82
msgid "A total of %d topics have been processed"
msgstr "Общее количество обработанных тем"

#: controllers/reports_controller.php:89;89
#: views/reports/admin_topics.ctp:15;15
msgid "Reported Topics"
msgstr "Обжалованные Темы"

#: controllers/reports_controller.php:113;113
msgid "A total of %d posts have been processed"
msgstr "Общее количество обработанных сообщений"

#: controllers/reports_controller.php:120;120
#: views/reports/admin_posts.ctp:15;15
msgid "Reported Posts"
msgstr "Обжалованные Сообщения"

#: controllers/reports_controller.php:145;145
msgid "A total of %d users have been processed"
msgstr "Общее количество обработанных пользователей"

#: controllers/reports_controller.php:152;152
#: views/reports/admin_users.ctp:15;15
msgid "Reported Users"
msgstr "Пользователи, отправившие жалобу"

#: controllers/search_controller.php:43;43
msgid "Last post time"
msgstr "Время последнего поста"

#: controllers/search_controller.php:44;44
msgid "Topic created time"
msgstr "Время создания темы"

#: controllers/search_controller.php:45;45
msgid "Total posts"
msgstr "Общее количество постов"

#: controllers/search_controller.php:46;46
msgid "Total views"
msgstr "Общее количество просмотров"

#: controllers/search_controller.php:86;86
#: views/elements/search.ctp:6;6
#: views/layouts/default.ctp:35;35
#: views/search/index.ctp:4;7;4;7
#: views/users/admin_index.ctp:12;12
#: views/users/index.ctp:10;10
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: controllers/staff_controller.php:25;25
#: views/layouts/admin.ctp:29;29
#: views/staff/admin_delete_access_level.ctp:4;4
#: views/staff/admin_form_access.ctp:14;14
#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:14;14
#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:14;14
#: views/staff/admin_index.ctp:4;61;4;61
msgid "Staff"
msgstr "Пользователи"

#: controllers/staff_controller.php:37;37
msgid "Access has been granted to %s."
msgstr "Доступ был предоставлен %s"

#: controllers/staff_controller.php:42;42
#: views/staff/admin_form_access.ctp:6;6
msgid "Add Access"
msgstr "Предоставить доступ"

#: controllers/staff_controller.php:62;62
msgid "Access for %s has been updated."
msgstr "Доступ для %s был обновлён."

#: controllers/staff_controller.php:69;69
#: views/staff/admin_form_access.ctp:10;10
msgid "Edit Access"
msgstr "Редактировать права доступа"

#: controllers/staff_controller.php:87;87
msgid "The access levels for %s have been succesfully removed."
msgstr "Уровни доступа для %s были успешно удалены."

#: controllers/staff_controller.php:99;99
msgid "Access level %s has been added."
msgstr "Уровни доступа для %s были добавлены."

#: controllers/staff_controller.php:104;104
#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:6;6
#: views/staff/admin_index.ctp:9;142;9;142
msgid "Add Access Level"
msgstr "Добавить уровень доступа"

#: controllers/staff_controller.php:123;123
msgid "Access level %s has been updated."
msgstr "Уровни доступа %s были обновлены."

#: controllers/staff_controller.php:130;130
#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:10;10
msgid "Edit Access Level"
msgstr "Редактировать уровни доступа."

#: controllers/staff_controller.php:149;149
msgid "The level %s has been deleted, and all its users have been moved!"
msgstr "Уровень %s был удален, и все пользователи были перемещены!"

#: controllers/staff_controller.php:153;153
#: views/staff/admin_delete_access_level.ctp:5;8;5;8
msgid "Delete Access Level"
msgstr "Удалить уровень доступа."

#: controllers/staff_controller.php:169;169
#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:6;6
#: views/staff/admin_index.ctp:10;129;143;10;129;143
msgid "Add Moderator"
msgstr "Добавить Модератора"

#: controllers/staff_controller.php:187;187
msgid "Moderator %s has been updated."
msgstr "Модератор %s был обновлён."

#: controllers/staff_controller.php:194;194
#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:10;10
msgid "Edit Moderator"
msgstr "Редактировать Модератора."

#: controllers/staff_controller.php:220;220
msgid "The moderator %s has been succesfully removed!"
msgstr "Модератор %s был успешно удалён."

#: controllers/stations_controller.php:95;95
msgid "A total of %d topic(s) have been permanently deleted"
msgstr " %d темы были удалены навсегда."

#: controllers/stations_controller.php:99;99
msgid "A total of %d topic(s) have been locked to the public"
msgstr " %d темы были заблокированы."

#: controllers/stations_controller.php:103;103
msgid "A total of %d topic(s) have been re-opened"
msgstr "%d темы были вновь открыты."

#: controllers/stations_controller.php:107;107
msgid "A total of %d topic(s) have been moved to another forum category"
msgstr "%d темы были перемещены в другой раздел форума."

#: controllers/stations_controller.php:121;121
#: controllers/topics_controller.php:275;275
#: views/elements/tiles/forum_controls.ctp:5;5
#: views/elements/tiles/topic_controls.ctp:4;4
#: views/stations/moderate.ctp:16;16
#: views/topics/moderate.ctp:19;19
msgid "Moderate"
msgstr "Модерация"

#: controllers/stations_controller.php:158;158
msgid "The order of the forums have been updated!"
msgstr "Порядок форумов был успешно обновлён."

#: controllers/stations_controller.php:161;161
#: views/stations/admin_index.ctp:11;11
msgid "Manage Forums"
msgstr "Управление форумами."

#: controllers/stations_controller.php:181;181
msgid "The %s forum has been added."
msgstr "%s форум был добавлен."

#: controllers/stations_controller.php:186;186
#: views/stations/admin_form.ctp:5;5
#: views/stations/admin_index.ctp:7;74;7;74
msgid "Add Forum"
msgstr "Добавить Форум."

#: controllers/stations_controller.php:220;220
msgid "The %s forum has been updated."
msgstr "%s форум был обновлён."

#: controllers/stations_controller.php:227;227
#: views/stations/admin_form.ctp:8;8
msgid "Edit Forum"
msgstr "Редактировать Форум."

#: controllers/stations_controller.php:253;253
msgid "The %s forum has been deleted, and all its sub-forums and topics have been moved!"
msgstr "%s форум был удален, и все под-форумы и темы были перемещены!"

#: controllers/stations_controller.php:257;257
#: views/stations/admin_delete.ctp:5;8;5;8
msgid "Delete Forum"
msgstr "Удалить Форум."

#: controllers/topics_controller.php:65;65
#: views/elements/tiles/forum_controls.ctp:14;14
#: views/elements/tiles/topic_controls.ctp:12;12
msgid "Create Poll"
msgstr "Создать Голосование"

#: controllers/topics_controller.php:68;68
#: views/elements/tiles/forum_controls.ctp:10;10
#: views/elements/tiles/topic_controls.ctp:8;8
msgid "Create Topic"
msgstr "Создать Тему"

#: controllers/topics_controller.php:130;130
#: views/topics/edit.ctp:13;76;13;76
#: views/topics/view.ctp:116;116
msgid "Edit Topic"
msgstr "Редактировать Тему."

#: controllers/topics_controller.php:201;201
msgid "You have succesfully reported this topic! A moderator will review this topic and take the necessary action."
msgstr "Вы успешно отправили жалобу на эту тему. Модератор рассмотрит эту тему и примет необходимые меры."

#: controllers/topics_controller.php:206;206
#: views/topics/report.ctp:13;13
#: views/topics/view.ctp:123;123
msgid "Report Topic"
msgstr "Оповестить о Теме."

#: controllers/topics_controller.php:264;264
msgid "A total of %d post(s) have been permanently deleted"
msgstr "Все %d сообщения были удалены навсегда."

#: controllers/users_controller.php:61;61
#: views/users/index.ctp:14;14
msgid "User List"
msgstr "Список пользователей."

#: controllers/users_controller.php:91;91
msgid "Your profile information has been updated!"
msgstr "Информация Вашего профиля была успешно обновлена!"

#: controllers/users_controller.php:97;97
#: views/elements/navigation.ctp:12;12
#: views/users/edit.ctp:5;8;5;8
msgid "Edit Profile"
msgstr "Редактировать Профиль."

#: controllers/users_controller.php:116;116
#: views/elements/login.ctp:10;10
#: views/elements/navigation.ctp:19;19
#: views/users/login.ctp:5;8;23;5;8;23
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: controllers/users_controller.php:141;141
msgid "User Profile"
msgstr "Профиль пользователя"

#: controllers/users_controller.php:167;167
msgid "You have succesfully reported this user! A moderator will review this topic and take the necessary action."
msgstr "Вы успешно отправили жалобу на этого пользователя! Модератор рассмотрит тему и примет необходимые меры."

#: controllers/users_controller.php:172;172
#: views/users/profile.ctp:8;8
#: views/users/report.ctp:5;8;5;8
msgid "Report User"
msgstr "Пожаловаться на пользователя"

#: controllers/users_controller.php:192;192
#: views/users/admin_index.ctp:16;16
msgid "Manage Users"
msgstr "Управление пользователями"

#: controllers/users_controller.php:212;212
msgid "Profile for %s has been updated."
msgstr "Профиль %s был обновлён."

#: controllers/users_controller.php:219;219
#: views/users/admin_edit.ctp:8;8
msgid "Edit User"
msgstr "Редактировать Пользователя"

#: controllers/components/toolbar.php:176;176
#: views/forum/index.ctp:18;18
#: views/search/index.ctp:48;48
#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:33;33
#: views/stations/admin_form.ctp:32;32
#: views/stations/admin_index.ctp:41;41
#: views/stations/view.ctp:31;31
#: views/stations/rss/feed.ctp:3;3
#: views/topics/add.ctp:21;21
#: views/topics/edit.ctp:23;23
msgid "Forum"
msgstr "Форум"

#: views/elements/copyright.ctp:3;3
msgid "Powered by the %s v%s"
msgstr "Сделано с помощью %s v%s"

#: views/elements/copyright.ctp:4;4
msgid "Created by %s"
msgstr "Создано %s"

#: views/elements/login.ctp:7;7
#: views/forum/admin_index.ctp:98;98
#: views/users/admin_edit.ctp:16;16
#: views/users/admin_index.ctp:10;29;10;29
#: views/users/index.ctp:25;25
#: views/users/login.ctp:16;16
msgid "Username"
msgstr "Имя Пользователя"

#: views/elements/login.ctp:8;8
#: views/users/login.ctp:17;17
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: views/elements/login.ctp:9;9
#: views/users/login.ctp:18;18
msgid "Remember Me?"
msgstr "Запомнить меня?"

#: views/elements/navigation.ctp:10;10
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"

#: views/elements/navigation.ctp:11;11
msgid "View New Posts"
msgstr "Просмотреть новые сообщения"

#: views/elements/navigation.ctp:16;16
msgid "Forgot Password"
msgstr "Не запоминать"

#: views/elements/navigation.ctp:22;22
msgid "Sign Up"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: views/elements/navigation.ctp:37;37
msgid "Welcome %s"
msgstr "Добро пожаловать, %s"

#: views/elements/pagination.ctp:8;8
msgid "Displaying %start%-%end% of %count%"
msgstr "Показывать %start%-%end% of %count%"

#: views/elements/admin/forum_row.ctp:33;33
#: views/forum/admin_index.ctp:117;117
#: views/staff/admin_index.ctp:46;83;120;46;83;120
#: views/stations/admin_index.ctp:23;23
#: views/users/admin_index.ctp:58;58
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: views/elements/admin/forum_row.ctp:34;34
#: views/staff/admin_delete_access_level.ctp:22;22
#: views/staff/admin_index.ctp:47;84;121;47;84;121
#: views/stations/admin_delete.ctp:30;30
#: views/stations/admin_index.ctp:24;24
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: views/elements/tiles/forum_controls.ctp:17;17
#: views/elements/tiles/topic_controls.ctp:19;19
#: views/helpers/common.php:164;164
#: views/topics/view.ctp:16;16
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"

#: views/elements/tiles/forum_row.ctp:22;22
#: views/stations/view.ctp:24;24
msgid "Sub-Forums"
msgstr "Под-форумы"

#: views/elements/tiles/forum_row.ctp:38;38
#: views/elements/tiles/topic_row.ctp:46;46
msgid "by"
msgstr "по"

#: views/elements/tiles/forum_row.ctp:41;41
#: views/elements/tiles/topic_row.ctp:51;51
msgid "No latest activity to display"
msgstr "Нет свежей активности для просмотра"

#: views/elements/tiles/topic_row.ctp:20;20
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: views/forum/admin_index.ctp:10;10
#: views/stations/view.ctp:131;131
#: views/topics/view.ctp:158;158
#: views/users/admin_edit.ctp:19;19
#: views/users/profile.ctp:29;29
msgid "Total Topics"
msgstr "Все темы"

#: views/forum/admin_index.ctp:11;11
#: views/stations/view.ctp:144;144
#: views/topics/view.ctp:159;159
#: views/users/admin_edit.ctp:18;18
#: views/users/profile.ctp:56;56
msgid "Total Posts"
msgstr "Все сообщения"

#: views/forum/admin_index.ctp:12;12
msgid "Total Polls"
msgstr "Все голосования"

#: views/forum/admin_index.ctp:13;13
msgid "Total Users"
msgstr "Все пользователи"

#: views/forum/admin_index.ctp:14;14
msgid "Total Profiles"
msgstr "Все профили"

#: views/forum/admin_index.ctp:15;15
msgid "Total Reports"
msgstr "Все жалобы"

#: views/forum/admin_index.ctp:16;16
msgid "Total Moderators"
msgstr "Все модераторы"

#: views/forum/admin_index.ctp:17;17
#: views/forum/index.ctp:55;55
msgid "Newest User"
msgstr "Новейший пользователь"

#: views/forum/admin_index.ctp:40;40
msgid "Latest Reports"
msgstr "Последние жалобы"

#: views/forum/admin_index.ctp:47;47
#: views/reports/admin_index.ctp:26;26
#: views/topics/add.ctp:25;25
#: views/topics/edit.ctp:25;25
msgid "Type"
msgstr "Напечатайте"

#: views/forum/admin_index.ctp:48;48
#: views/reports/admin_index.ctp:27;27
msgid "Item"
msgstr "Пункт"

#: views/forum/admin_index.ctp:49;49
#: views/reports/admin_index.ctp:28;28
#: views/reports/admin_posts.ctp:30;30
#: views/reports/admin_topics.ctp:29;29
#: views/reports/admin_users.ctp:29;29
msgid "Reported By"
msgstr "Жалоба от"

#: views/forum/admin_index.ctp:50;50
#: views/posts/report.ctp:24;24
#: views/reports/admin_index.ctp:29;29
#: views/reports/admin_posts.ctp:31;31
#: views/reports/admin_topics.ctp:30;30
#: views/reports/admin_users.ctp:30;30
#: views/topics/report.ctp:22;22
#: views/users/report.ctp:17;17
msgid "Comment"
msgstr "Комментировать"

#: views/forum/admin_index.ctp:51;51
#: views/reports/admin_index.ctp:30;30
#: views/reports/admin_posts.ctp:32;32
#: views/reports/admin_topics.ctp:31;31
#: views/reports/admin_users.ctp:31;31
msgid "Reported On"
msgstr "Жалоба на"

#: views/forum/admin_index.ctp:71;71
#: views/reports/admin_index.ctp:51;51
#: views/reports/admin_posts.ctp:46;53;46;53
#: views/reports/admin_topics.ctp:45;45
#: views/reports/admin_users.ctp:45;45
msgid "Deleted"
msgstr "Удаленный"

#: views/forum/admin_index.ctp:91;91
msgid "Latest Users"
msgstr "Последние пользователи"

#: views/forum/admin_index.ctp:99;99
#: views/users/admin_edit.ctp:17;17
#: views/users/admin_index.ctp:30;30
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: views/forum/admin_index.ctp:100;100
#: views/posts/add.ctp:55;55
#: views/topics/view.ctp:157;157
#: views/users/admin_index.ctp:31;31
#: views/users/index.ctp:26;26
#: views/users/profile.ctp:26;26
msgid "Joined"
msgstr "Зарегистрирован"

#: views/forum/admin_index.ctp:101;101
#: views/forum/index.ctp:19;19
#: views/reports/admin_index.ctp:8;8
#: views/reports/admin_posts.ctp:9;9
#: views/reports/admin_topics.ctp:5;9;5;9
#: views/reports/admin_users.ctp:9;9
#: views/stations/admin_index.ctp:43;43
#: views/stations/view.ctp:32;32
#: views/users/admin_index.ctp:33;33
#: views/users/index.ctp:28;28
msgid "Topics"
msgstr "Темы"

#: views/forum/admin_index.ctp:102;102
#: views/forum/index.ctp:20;20
#: views/reports/admin_index.ctp:9;9
#: views/reports/admin_posts.ctp:5;10;5;10
#: views/reports/admin_topics.ctp:10;10
#: views/reports/admin_users.ctp:10;10
#: views/search/index.ctp:51;51
#: views/stations/admin_index.ctp:44;44
#: views/stations/moderate.ctp:33;33
#: views/stations/view.ctp:33;67;33;67
#: views/users/admin_index.ctp:34;34
#: views/users/index.ctp:29;29
#: views/users/profile.ctp:89;89
msgid "Posts"
msgstr "Посты"

#: views/forum/admin_index.ctp:103;103
#: views/staff/admin_index.ctp:30;71;107;30;71;107
#: views/stations/admin_index.ctp:49;49
#: views/users/admin_index.ctp:35;35
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: views/forum/admin_settings.ctp:16;16
msgid "Site Name"
msgstr "Имя сайта"

#: views/forum/admin_settings.ctp:17;17
msgid "Site Email"
msgstr "Email сайта"

#: views/forum/admin_settings.ctp:18;18
msgid "Site Website"
msgstr "Адрес сайта"

#: views/forum/admin_settings.ctp:19;19
msgid "Security Question"
msgstr "Контрольный Вопрос"

#: views/forum/admin_settings.ctp:20;20
msgid "Security Answer"
msgstr "Контрольный Ответ"

#: views/forum/admin_settings.ctp:21;21
msgid "Page Title Separator"
msgstr "Разделитель Названия Страницы"

#: views/forum/admin_settings.ctp:23;23
msgid "Topic Settings"
msgstr "Настройки темы"

#: views/forum/admin_settings.ctp:26;27;26;27
msgid "Topics Per Page"
msgstr "Тем на страницу"

#: views/forum/admin_settings.ctp:28;28
msgid "Topic Flood Interval"
msgstr "Интервал между сообщениями для темы"

#: views/forum/admin_settings.ctp:28;36;28;36
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"

#: views/forum/admin_settings.ctp:29;29
msgid "Paging Till Truncation"
msgstr ""

#: views/forum/admin_settings.ctp:29;29
msgid "Paging under a topic title"
msgstr ""

#: views/forum/admin_settings.ctp:31;31
msgid "Post Settings"
msgstr "Настройки сообщения"

#: views/forum/admin_settings.ctp:34;34
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Постов на страницу"

#: views/forum/admin_settings.ctp:35;35
msgid "Posts Per Hour"
msgstr "Постов за час"

#: views/forum/admin_settings.ctp:36;36
msgid "Post Flood Interval"
msgstr "Временной интервал"

#: views/forum/admin_settings.ctp:37;37
msgid "Posts Till Hot Topic"
msgstr "Посты в Горячей Теме"

#: views/forum/admin_settings.ctp:39;39
msgid "Misc Settings"
msgstr "Различные настройки"

#: views/forum/admin_settings.ctp:42;42
#: views/users/admin_edit.ctp:20;20
#: views/users/edit.ctp:16;16
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: views/forum/admin_settings.ctp:43;43
#: views/users/admin_edit.ctp:21;21
#: views/users/edit.ctp:17;17
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: views/forum/admin_settings.ctp:44;44
msgid "Days"
msgstr "Дни"

#: views/forum/admin_settings.ctp:44;44
msgid "Inactive Days Till Topic Auto-Lock"
msgstr "Число неактивных дней до автоблокировки темы"

#: views/forum/admin_settings.ctp:45;45
msgid "Whos Online Interval"
msgstr "Кто сейчас онлайн"

#: views/forum/admin_settings.ctp:45;45
msgid "Past Minutes"
msgstr "За последние минуты"

#: views/forum/admin_settings.ctp:46;46
msgid "Enable Quick Reply"
msgstr "Включить Быстрый Ответ"

#: views/forum/admin_settings.ctp:47;47
msgid "Enable Gravatar"
msgstr "Включить Gravatar"

#: views/forum/admin_settings.ctp:48;48
msgid "Censored Words"
msgstr "Нецензурные слова"

#: views/forum/admin_settings.ctp:48;48
msgid "Separate with commas"
msgstr "Отделить запятыми"

#: views/forum/admin_settings.ctp:54;54
#: views/staff/admin_form_access.ctp:9;9
#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:9;9
#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:9;9
#: views/stations/admin_form.ctp:7;7
#: views/users/admin_edit.ctp:27;27
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: views/forum/help.ctp:4;7;4;7
msgid "Help Desk"
msgstr "Панель Помощи"

#: views/forum/help.ctp:10;10
msgid "Why do I need to sign up?"
msgstr "Почему мне нужно зарегистрироваться?"

#: views/forum/help.ctp:11;11
msgid "You may read all public forums as a guest, but to be able to post or reply to a topic, you must have a user account."
msgstr "Вы можете читать все публичные форумы в качестве гостя, однако для того, чтобы ответить или писать сообщения, вам необходимо стать пользователем."

#: views/forum/help.ctp:13;13
msgid "Why can't I post a topic, poll or reply?"
msgstr "Почему я не могу создать тему, голосование, или ответить на сообщение?"

#: views/forum/help.ctp:14;14
msgid "To begin you must have a user account and must be logged in. If you have done this, the topic might be locked or you do not have the proper acces to post in that topic or forum."
msgstr "Чтобы начать, Вы должны быть зарегистрированы и представлены системе. Если вы уже сделали это, данная тема, возможно, заблокирована, либо у вас нет прав для написания сообщений в данной теме (форуме)."

#: views/forum/help.ctp:16;16
msgid "Why can't I login?"
msgstr "Почему я не могу залогиниться?"

#: views/forum/help.ctp:17;17
msgid "The server might be having technicaly difficulties so your request could not be processed. It may also be that your account has been deleted or banned."
msgstr "Должно быть, на сервере технические неполадки, поэтому ваш запрос не может быть обработан. Также возможно, что ваш аккаунт был заблокирован или удалён."

#: views/forum/help.ctp:19;19
msgid "Oh no, I forgot my password!"
msgstr "О нет, я забыл свой пароль!"

#: views/forum/help.ctp:20;20
msgid "If you have forgotten your password, you can reset it using the %s form."
msgstr "Если Вы забыли ваш пароль, вы можете получить его, используя %s форму."

#: views/forum/help.ctp:20;20
msgid "forgotten password"
msgstr "забытый пароль"

#: views/forum/help.ctp:22;22
msgid "What does reporting do?"
msgstr "Зачем нужны жалобы?"

#: views/forum/help.ctp:23;23
msgid "If you find a piece of content that you find inappropriate or offensive, you can report the content for a moderator to delete or fix."
msgstr "Если вы обнаружили контент, который считаете неуместным или оскорбительным, вы можете пожаловаться модератору для удаления или редактирования."

#: views/forum/help.ctp:25;25
msgid "What are moderators, super moderators and administrators?"
msgstr "Кто такие Модераторы, Супермодераторы и Администраторы?"

#: views/forum/help.ctp:26;26
msgid "Those are users with higher access and privileges than a regular user. Moderators control and moderate specific forums, where as Super Moderators have full access to all forums. Administrators have full access to all forums as well as editing all the sites settings and configuration. Additionally, moderates have the power to edit and delete other users content."
msgstr "Это пользователи с более высоким уровнем доступа и большими привилегиями, чем обычный пользователь. Модераторы контролируют и модерируют определенные форумы, а у Супермодераторов есть полный доступ ко всем форумам. Администраторы имеют полный доступ ко всем форумам, к редактированию, а также к настройкам и конфигурации сайта. К тому же, модераторы имеют возможность редактировать и удалять контент других пользователей."

#: views/forum/help.ctp:28;28
msgid "What does the power search do?"
msgstr "Как работает расширенный поиск?"

#: views/forum/help.ctp:29;29
msgid "By default the search will only search for terms within the topic title. If you check the power search, it will search within the title and post."
msgstr "По умолчанию поиск ищет только совпадения в названии темы. Если вы выбираете расширенный поиск, то он будет вестись в названии и в сообщении."

#: views/forum/help.ctp:31;31
msgid "How do I edit my profile?"
msgstr "Как мне отредактировать мой профиль?"

#: views/forum/help.ctp:32;32
msgid "Once you have logged in, you can edit your profile by going to the %s link, located at the top right."
msgstr "Как только вы залогинились, вы можете редактировать свой профиль, пройдя по ссылке %s, расположенной в правом верхнем углу."

#: views/forum/help.ctp:34;34
msgid "How do I post a topic?"
msgstr "Как мне создать тему?"

#: views/forum/help.ctp:35;35
msgid "You would first navigate to the appropriate forum you want to post in. Once there, you would click the \"Create Topic\" link located at the top and bottom right of the page."
msgstr "Для начала вы должны найти соответствующий форум, в котором хотите создать тему. Затем вы должны кликнуть на ссылку \"Создать Тему\", расположенную справа, сверху и снизу страницы."

#: views/forum/help.ctp:37;37
msgid "How do I post a reply?"
msgstr "Как мне ответить на пост?"

#: views/forum/help.ctp:38;38
msgid "When you are reading a topic and are logged in, you would click the \"Post Reply\" link also located at the top and bottom right of the page."
msgstr "Когда вы читаете тему и залогинены, вы должны кликнуть на ссылку \"Ответить\", расположенную справа сверху и снизу страницы."

#: views/forum/help.ctp:40;40
msgid "How do I create a poll?"
msgstr "Как мне создать голосование?"

#: views/forum/help.ctp:41;41
msgid "You would create a poll the same way you would create a topic. First enter the correct forum, then hit the \"Create Poll\" link."
msgstr "Вы можете создать голосование так же, как новую тему. Сначала зайдите на соответствующий форум, затем нажмите на ссылку \"Создать голосование\""

#: views/forum/help.ctp:43;43
msgid "How do I edit my topic, poll, post, etc?"
msgstr "Как я могу отредактировать свою тему, голосование, сообщение и т.д.?"

#: views/forum/help.ctp:44;44
msgid "When you are reading a topic, at the top right of each post you will see a few text links. Hit the \"Edit\" link to edit your respective content. If you are editing the first post of a topic, it will additionally edit the topic or poll as well. You may only edit your own posts or topics unless you have moderating capabilities."
msgstr "Когда вы читаете тему, в правом верхнем углу каждого поста вы увидите несколько текстовых ссылок. Нажмите \"Редактировать\" , чтобы исправить ваш пост. Если вы редактируете первый пост или тему, также отредактируется тема или голосование. вы можете редактировать только свои посты или темы, если у вас нет модераторских привилегий."

#: views/forum/help.ctp:46;46
msgid "How do I report a topic, post or user?"
msgstr "Как мне пожаловаться на тему, сообщение или пользователя?"

#: views/forum/help.ctp:47;47
msgid "At the top right of each post you would click the \"Report \" link. From there you should add a comment on why you are reporting this content."
msgstr "В верхнем правом углу каждого поста вы можете нажать на ссылку \"Пожаловаться\".  Вы должны будете добавить комментарий или причину жалобы."

#: views/forum/help.ctp:49;49
msgid "How do I get higher access and permissions?"
msgstr "Как я могу получить более высокие права доступа?"

#: views/forum/help.ctp:50;50
msgid "It is up to the administrator to give you higher access. All you can do is be a superb member on the forum and hope they promote you."
msgstr "Администратор будет решать, предоставлять вам повышенные права доступа или нет. Всё, что вы можете для этого сделать - быть прекрасным членом форума."

#: views/forum/help.ctp:52;52
msgid "I have more questions that aren't shown here!"
msgstr "У меня есть ещё вопросы, которые здесь не указаны!"

#: views/forum/help.ctp:53;53
msgid "If you have additional questions and need further help, please contact us at %s."
msgstr "Если у вас есть дополнительные вопросы и вам нужна помощь, пожалуйста, свяжитесь с нами по %s"

#: views/forum/index.ctp:21;21
#: views/search/index.ctp:53;53
#: views/stations/moderate.ctp:35;35
#: views/stations/view.ctp:34;69;34;69
msgid "Activity"
msgstr "Активность"

#: views/forum/index.ctp:36;36
msgid "There are no categories within this forum."
msgstr "В пределах этого форума нет категорий."

#: views/forum/index.ctp:50;50
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: views/forum/index.ctp:50;50
msgid "%d topics, %d posts, and %d users"
msgstr "%d тем, %d постов, и %d пользователей"

#: views/forum/index.ctp:67;67
msgid "Whos Online"
msgstr "Кто онлайн"

#: views/forum/rules.ctp:4;7;4;7
msgid "Rules and Regulations"
msgstr "Правила и Инструкции"

#: views/forum/rules.ctp:10;10
msgid "No Offensive Material"
msgstr "Без оскорбительных материалов"

#: views/forum/rules.ctp:11;11
msgid "No posting any harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, hateful, or racially, ethnically or otherwise objectionable content. This means no porn, gore, offensive, violent or disturbing images, websites and or other adult content. This will result in an immediate ban from the community."
msgstr "Не публиковать никакого вредного, угрожающего, оскорбительного, клеветнического, вульгарного, непристойного, выражающего ненависть или дискриминацию по расовому, этническому или иным признакам, материала. Никакого порно, крови, оскорбительных, жестоких или тревожных изображений, ссылок на сайты и другой контент \"для взрослых\". Это приведет к незамедлительному бану в сообществе."

#: views/forum/rules.ctp:13;13
msgid "No Prejudice or Discrimation"
msgstr "Никаких предубеждений или дискриминации."

#: views/forum/rules.ctp:14;14
msgid "There is to be absolutely no discriminating or hatred against somebody else due to race, religion, gender, cultural background or sexual preference. This will result in an immediate ban from the community."
msgstr "Нfикакой дискриминации или ненависти по отношению к кому-то по признаку расы, религии, пола, культурной принадлежности или сексуальной ориентации. Это приведет к немедленному бану."

#: views/forum/rules.ctp:16;16
msgid "No Flaming"
msgstr "Никакого флейма."

#: views/forum/rules.ctp:17;17
msgid "There is to be no offensive language, personal attacks, harassment or flaming to another member of the forum. For each infraction you will be warned, and if the problem persists you will be banned."
msgstr "Никакой ненормативной лексики, личных нападок, преследования или флейма по отношению к участникам форума. После первого нарушения вы будете предупреждены, и, если проблема не будет устранена, вы будете забанены."

#: views/forum/rules.ctp:19;19
msgid "No Spamming"
msgstr "Никакого спама."

#: views/forum/rules.ctp:20;20
msgid "No spamming or flooding forums or threads by posting frequent and / or annoying messages in the forums which serve no purpose."
msgstr "Никакого спама или флуда с помощью часто повторяющихся или раздражающих сообщений, не несущих в себе цели и смысла."

#: views/forum/rules.ctp:22;22
msgid "No Short Length Posts"
msgstr "Никаких слишком коротких постов."

#: views/forum/rules.ctp:23;23
msgid "A response with only a few words is considered spam. If you post a reply that contains less than 5-10 words, it is considered spam. If you do not have anything worth while to add to the conversation, then do not reply at all. Please refer to the No Spamming rule above."
msgstr "Ответ, состоящий из совсем небольшого количества слов, будет помечен как спам. Если вы отвечаете постом, который содержит меньше, чем 5-10 слов, он будет помечен, как спам. Если вы не можете ответить развёрнуто, лучше не отвечайте вовсе. Пожалуйста, соблюдайте правило \"Никакого спама\"."

#: views/forum/rules.ctp:25;25
msgid "No Virus, Trojans or Warez"
msgstr "Никакого вредоносного софта"

#: views/forum/rules.ctp:26;26
msgid "Posting links to and / or information about cheats, hacks, virus, trojans, warez and otherwise illegal content is prohibited. If this happens you will be banned immediately."
msgstr "Размещение ссылок или информации о читах, уязвимостях, вирусах, троянах и вредоносном софте - запрещено. Если это произойдет, вы будете незамедлительно забанены."

#: views/forum/rules.ctp:28;28
msgid "No Threadomancy"
msgstr "Никакого \"Воскрешения старых тем\""

#: views/forum/rules.ctp:29;29
msgid "Posting in a thread that hasn't had any new replies in roughly 3-4 weeks or more (up to mod discretion; possible exceptions apply)."
msgstr "Постинг сообщений в теме, в которой давно не было ответов (3-4 недели или больше)."

#: views/forum/rules.ctp:31;31
msgid "No Trolling"
msgstr "Никакого троллинга."

#: views/forum/rules.ctp:32;32
msgid "No trolling these forums are allowed. Do not intentionally post controversial or contrary messages to invoke other members of the community. This will result in an immediate ban."
msgstr "Троллинг в любых его формах запрещён. Не нужно интенсивно постить спорные или противоречивые сообщения - это приведет к незамедлительному бану."

#: views/forum/rules.ctp:34;34
msgid "No Advertising"
msgstr "Никакой рекламы."

#: views/forum/rules.ctp:35;35
msgid "Posting links to other community sites that are not on our affiliates list or posting links to advertise your site or community is prohibited. You may place a link within your signature, but you may not advertise with a topic. This will result in a warning or a ban."
msgstr "Размещение ссылок на другие сообщества, сайты, которые не в нашем списке, или размещение рекламных ссылок, запрещены. Вы можете разместить ссылку в своей подписи, но вы не можете размещать ссылку в теме, это приведет к предупреждению, а затем к бану."

#: views/forum/rules.ctp:37;37
msgid "No Double Posting"
msgstr "Никакого дублирования постов"

#: views/forum/rules.ctp:38;38
msgid "Do not double post, if you need to double post please edit your previous post instead. Posting consecutively is not permitted."
msgstr "Не дублировать посты. Если вы хотите продублировать пост, удалите сначала предыдущий. Последовательное размещение запрещено."

#: views/forum/rules.ctp:40;40
msgid "No Duplicate Topics"
msgstr "Не дублировать темы"

#: views/forum/rules.ctp:41;41
msgid "Do not create a new topic with the same content to an existing topic. Duplicated topics will be locked, and removed. Browse through the forum, or do a search and see if a topic already exist."
msgstr "Не создавайте новых тем такого же содержания, как уже существующие. Повторяющиеся темы будут заблокированы и удалены. Перед созданием темы просмотрите форум на наличие уже существующих тем."

#: views/forum/rules.ctp:43;43
msgid "No Abusing Topics"
msgstr "Не злоупотребляйте созданием тем"

#: views/forum/rules.ctp:44;44
msgid "Do not post topics that have no real reason for being created. Also do not spam topics/polls."
msgstr "Не создавайте темы, не имея реальной причины для их создания. Также не следует спамить темами и голосованиями."

#: views/forum/rss/feed.ctp:4;4
#: views/users/profile.ctp:80;80
msgid "Latest Topics"
msgstr "Последние темы"

#: views/forum/rss/feed.ctp:6;6
msgid "The latest 10 topics out of all forums"
msgstr "Последние 10 тем всех форумов"

#: views/helpers/common.php:157;157
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: views/helpers/common.php:158;158
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: views/helpers/common.php:163;163
msgid "Open"
msgstr "Открытый"

#: views/helpers/common.php:169;169
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"

#: views/helpers/common.php:170;170
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"

#: views/helpers/common.php:175;175
msgid "Member"
msgstr "Участник"

#: views/helpers/common.php:178;178
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"

#: views/helpers/common.php:181;181
msgid "Super Moderator"
msgstr "Супермодератор"

#: views/helpers/common.php:184;184
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#: views/helpers/common.php:188;188
msgid "Guest"
msgstr "Гость"

#: views/helpers/common.php:193;193
msgid "Active"
msgstr "Активный"

#: views/helpers/common.php:194;194
msgid "Banned"
msgstr "Забаненный"

#: views/helpers/common.php:199;199
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"

#: views/helpers/common.php:200;200
msgid "Sticky"
msgstr "Затруднительный"

#: views/helpers/common.php:201;201
msgid "Important"
msgstr "Важный"

#: views/helpers/common.php:202;202
msgid "Announcement"
msgstr "Объявление"

#: views/helpers/common.php:222;222
#: views/reports/admin_posts.ctp:28;28
#: views/reports/admin_topics.ctp:28;28
#: views/search/index.ctp:47;47
#: views/stations/moderate.ctp:29;29
#: views/stations/view.ctp:64;64
#: views/topics/rss/feed.ctp:3;3
#: views/users/profile.ctp:87;126;87;126
msgid "Topic"
msgstr "Тема"

#: views/helpers/common.php:223;223
#: views/posts/report.ctp:23;23
#: views/reports/admin_posts.ctp:29;29
#: views/stations/admin_index.ctp:46;46
#: views/topics/moderate.ctp:33;33
msgid "Post"
msgstr "Сообщение"

#: views/helpers/common.php:224;224
#: views/reports/admin_users.ctp:28;28
#: views/staff/admin_form_access.ctp:33;33
#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:31;31
#: views/staff/admin_index.ctp:68;104;68;104
#: views/topics/moderate.ctp:32;32
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: views/layouts/admin.ctp:22;22
msgid "Forum Administration"
msgstr "Администратор Форума"

#: views/layouts/admin.ctp:26;26
#: views/layouts/default.ctp:33;33
msgid "Home"
msgstr "Домой"

#: views/layouts/admin.ctp:28;28
#: views/layouts/default.ctp:34;34
#: views/stations/admin_delete.ctp:4;4
#: views/stations/admin_form.ctp:12;12
#: views/stations/admin_index.ctp:4;4
msgid "Forums"
msgstr "Форумы"

#: views/layouts/admin.ctp:30;30
#: views/reports/admin_index.ctp:4;4
#: views/reports/admin_posts.ctp:4;4
#: views/reports/admin_topics.ctp:4;4
#: views/reports/admin_users.ctp:4;4
msgid "Reported"
msgstr "Жалобы"

#: views/layouts/admin.ctp:31;31
#: views/layouts/default.ctp:38;38
#: views/reports/admin_index.ctp:10;10
#: views/reports/admin_posts.ctp:11;11
#: views/reports/admin_topics.ctp:11;11
#: views/reports/admin_users.ctp:5;11;5;11
#: views/users/admin_edit.ctp:4;4
#: views/users/admin_index.ctp:4;4
#: views/users/edit.ctp:4;4
#: views/users/index.ctp:4;4
#: views/users/login.ctp:4;4
#: views/users/profile.ctp:4;4
#: views/users/report.ctp:4;4
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: views/layouts/admin.ctp:32;32
#: views/stations/moderate.ctp:12;12
msgid "Return to Forum"
msgstr "Вернуться к Форуму"

#: views/layouts/default.ctp:13;13
msgid "RSS Feed - Latest Topics"
msgstr "RSS - последние темы"

#: views/layouts/default.ctp:15;15
msgid "RSS Feed - Content Review"
msgstr "RSS - Обзор содержимого"

#: views/layouts/default.ctp:41;41
msgid "Admin"
msgstr "Админ"

#: views/posts/add.ctp:25;25
#: views/posts/edit.ctp:25;25
#: views/topics/add.ctp:45;45
#: views/topics/edit.ctp:66;66
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: views/posts/add.ctp:39;39
msgid "Topic Review - Last 10 Replies"
msgstr "Обзор темы - последние 10 ответов"

#: views/posts/edit.ctp:32;32
msgid "Update Post"
msgstr "Обновить сообщение"

#: views/posts/report.ctp:16;16
msgid "Are you sure you want to report the post (below) in the topic %s? If so, please add a comment as to why you are reporting it, 255 max characters."
msgstr "Вы уверены,  что хотите пожаловаться на сообщение в теме %s? Если да, то добавьте, пожалуйста, причину жалобы, макс. 255 знаков."

#: views/posts/report.ctp:29;29
#: views/topics/report.ctp:27;27
#: views/users/report.ctp:22;22
msgid "Report"
msgstr "Жалоба"

#: views/reports/admin_index.ctp:62;62
msgid "There are no reported items to display."
msgstr "Нет оповещений для показа."

#: views/reports/admin_posts.ctp:65;65
msgid "There are no reported posts."
msgstr "Нет обжалованных постов."

#: views/reports/admin_posts.ctp:81;81
#: views/topics/moderate.ctp:71;71
msgid "Delete Post(s)"
msgstr "Удалить пост(ы)"

#: views/reports/admin_posts.ctp:82;82
#: views/reports/admin_topics.ctp:75;75
#: views/reports/admin_users.ctp:74;74
msgid "Remove Report Only"
msgstr "Удалить только жалобу."

#: views/reports/admin_posts.ctp:85;85
#: views/reports/admin_topics.ctp:78;78
#: views/reports/admin_users.ctp:77;77
#: views/stations/moderate.ctp:73;73
#: views/topics/moderate.ctp:71;71
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действие"

#: views/reports/admin_posts.ctp:88;88
#: views/reports/admin_topics.ctp:81;81
#: views/reports/admin_users.ctp:80;80
#: views/stations/moderate.ctp:77;77
#: views/topics/moderate.ctp:72;72
msgid "Process"
msgstr "Действие"

#: views/reports/admin_topics.ctp:57;57
msgid "There are no reported topics."
msgstr "Нет обжалованых тем."

#: views/reports/admin_topics.ctp:73;73
#: views/stations/moderate.ctp:70;70
msgid "Delete Topic(s)"
msgstr "Удалить тему"

#: views/reports/admin_topics.ctp:74;74
#: views/stations/moderate.ctp:68;68
msgid "Close Topic(s)"
msgstr "Закрыть тему"

#: views/reports/admin_users.ctp:57;57
msgid "There are no reported users."
msgstr "Нет обжалованных пользователей."

#: views/reports/admin_users.ctp:73;73
msgid "Ban User(s)"
msgstr "Забанить пользователя."

#: views/search/index.ctp:17;17
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"

#: views/search/index.ctp:20;20
msgid "Within Forum Category"
msgstr "Категория форума"

#: views/search/index.ctp:23;23
msgid "Order By"
msgstr "Сортировать по"

#: views/search/index.ctp:26;26
msgid "By User (Username)"
msgstr "По пользователям (имени пользователя)"

#: views/search/index.ctp:35;35
msgid "Search Topics"
msgstr "Поиск тем"

#: views/search/index.ctp:49;49
#: views/stations/moderate.ctp:31;31
#: views/stations/view.ctp:65;65
#: views/users/profile.ctp:127;127
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: views/search/index.ctp:50;50
#: views/stations/moderate.ctp:32;32
#: views/stations/view.ctp:66;66
#: views/users/profile.ctp:88;88
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: views/search/index.ctp:52;52
#: views/stations/moderate.ctp:34;34
#: views/stations/view.ctp:68;68
#: views/users/profile.ctp:90;90
msgid "Views"
msgstr "Просмотры"

#: views/search/index.ctp:61;61
msgid "No results were found, please refine your search criteria."
msgstr "Нет результатов поиска, попробуйте указать другие критерии поиска"

#: views/staff/admin_delete_access_level.ctp:11;11
msgid "Before you delete the access level %s, please select which level a user should receive, if they have the level that will be deleted."
msgstr "Прежде чем удалить уровень доступа, укажите желаемый уровень доступа для пользователя."

#: views/staff/admin_delete_access_level.ctp:17;17
msgid "Move Users To"
msgstr "Переместить пользователей"

#: views/staff/admin_form_access.ctp:5;5
#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:5;5
#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:5;5
#: views/stations/admin_form.ctp:4;4
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: views/staff/admin_form_access.ctp:22;22
msgid "To find the users ID, you can search for them in the %s."
msgstr "Чтобы узнать ID пользователя, проверьте его наличие в %s"

#: views/staff/admin_form_access.ctp:22;22
#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:21;21
msgid "Users listing"
msgstr "Список пользователей"

#: views/staff/admin_form_access.ctp:31;31
#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:29;29
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"

#: views/staff/admin_form_access.ctp:35;35
#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:32;32
#: views/staff/admin_index.ctp:69;69
msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа"

#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:23;23
msgid "You are unable to edit core levels, they are restricted."
msgstr "Вы не можете редактировать уровни, они ограничены."

#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:31;31
#: views/staff/admin_index.ctp:26;26
#: views/stations/admin_form.ctp:24;24
#: views/topics/add.ctp:20;20
#: views/topics/edit.ctp:20;20
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:33;33
msgid "Is Super Moderator?"
msgstr "Супермодератор?"

#: views/staff/admin_form_access_level.ctp:34;34
msgid "Is Administrator?"
msgstr "Администратор?"

#: views/staff/admin_form_moderator.ctp:21;21
msgid "To find the users ID, you can search for them on the %s."
msgstr "Чтобы узнать ID пользователя, посмотрите  %s"

#: views/staff/admin_index.ctp:8;141;8;141
msgid "Add Staff"
msgstr "Добавить персонал"

#: views/staff/admin_index.ctp:14;14
msgid "Staff & Moderators"
msgstr "Штат &  Модераторы"

#: views/staff/admin_index.ctp:19;19
msgid "Levels"
msgstr "Звания"

#: views/staff/admin_index.ctp:27;27
msgid "Level"
msgstr "Уровень"

#: views/staff/admin_index.ctp:28;28
msgid "Is Admin"
msgstr "Администратор"

#: views/staff/admin_index.ctp:29;29
msgid "Is Super Mod"
msgstr "Супермодератор"

#: views/staff/admin_index.ctp:44;44
msgid "Restricted"
msgstr "Ограничен"

#: views/staff/admin_index.ctp:70;106;70;106
msgid "Achieved On"
msgstr "Зарегистрированы"

#: views/staff/admin_index.ctp:84;121;84;121
#: views/topics/moderate.ctp:14;14
#: views/topics/view.ctp:120;127;120;127
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить?"

#: views/staff/admin_index.ctp:97;97
#: views/stations/view.ctp:158;158
msgid "Moderators"
msgstr "Модераторы"

#: views/staff/admin_index.ctp:105;105
#: views/users/profile.ctp:59;59
msgid "Moderates"
msgstr "Умеренные"

#: views/staff/admin_index.ctp:129;129
msgid "There are no assigned moderators."
msgstr "Нет назначенных модераторов"

#: views/stations/admin_delete.ctp:13;13
msgid "You may not delete this forum, you must have at least one forum active."
msgstr "Не удаляйте этот форум, иначе у вас останется лишь один активный форум."

#: views/stations/admin_delete.ctp:17;17
msgid "Before you delete the %s forum, please select which forum all topics and sub-forums should be moved to."
msgstr "Прежде чем удалить этот форум, выберите, в какой форум переместить все темы и подфорумы."

#: views/stations/admin_delete.ctp:24;24
msgid "Move Topics To"
msgstr "Переместить Темы в "

#: views/stations/admin_delete.ctp:25;25
msgid "Move Sub-forums To"
msgstr "Переместить Под-форумы в"

#: views/stations/admin_form.ctp:25;25
#: views/stations/admin_index.ctp:42;42
#: views/stations/moderate.ctp:30;30
#: views/topics/add.ctp:24;24
#: views/topics/edit.ctp:24;24
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: views/stations/admin_form.ctp:26;26
msgid "Order No"
msgstr "Порядок сортировки"

#: views/stations/admin_form.ctp:28;28
msgid "The fields below apply to child level forums."
msgstr "Поля ниже относятся к дочерним уровням форума"

#: views/stations/admin_form.ctp:31;31
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: views/stations/admin_form.ctp:32;33;32;33
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: views/stations/admin_form.ctp:33;33
msgid "Restrict Access To"
msgstr "Ограничить доступ к"

#: views/stations/admin_form.ctp:34;34
msgid "Read Access"
msgstr "Доступ к чтению"

#: views/stations/admin_form.ctp:35;35
msgid "Post Access"
msgstr "Доступ к размещению сообщений"

#: views/stations/admin_form.ctp:36;36
msgid "Reply Access"
msgstr "Доступ к ответам на сообщения"

#: views/stations/admin_form.ctp:37;37
msgid "Poll Access"
msgstr "Доступ к голосованиям"

#: views/stations/admin_form.ctp:38;38
msgid "Increase Users Post/Topic Count"
msgstr ""

#: views/stations/admin_form.ctp:39;39
msgid "Auto-Lock Inactive Topics"
msgstr "Автоматически заблокировать неактивные Темы"

#: views/stations/admin_index.ctp:45;45
msgid "Read"
msgstr "Читают форум"

#: views/stations/admin_index.ctp:47;47
msgid "Reply"
msgstr "Отвечать"

#: views/stations/admin_index.ctp:48;48
msgid "Poll"
msgstr "Голосовать"

#: views/stations/admin_index.ctp:73;73
msgid "There are no forums to display."
msgstr "Нет форумов для показа"

#: views/stations/admin_index.ctp:87;87
msgid "Update Order"
msgstr "Обновить порядок"

#: views/stations/moderate.ctp:51;51
#: views/stations/view.ctp:103;103
msgid "There are no topics within this forum."
msgstr "Нет тем в пределах этого форума"

#: views/stations/moderate.ctp:67;67
msgid "Open Topic(s)"
msgstr "Открыть Тему"

#: views/stations/moderate.ctp:69;69
msgid "Move Topic(s)"
msgstr "Переместить Тему"

#: views/stations/moderate.ctp:76;76
msgid "Move To"
msgstr "Перейти к"

#: views/stations/view.ctp:77;77
msgid "Important Topics"
msgstr "Важные Темы"

#: views/stations/view.ctp:88;88
msgid "Regular Topics"
msgstr "Обычные Темы"

#: views/stations/view.ctp:134;134
msgid "Increases Post Count"
msgstr "Увеличивает количество сообщений"

#: views/stations/view.ctp:137;137
msgid "Can Read Topics"
msgstr "Может читать тему"

#: views/stations/view.ctp:140;140
msgid "Can Create Topics"
msgstr "Может создавать тему"

#: views/stations/view.ctp:147;147
msgid "Auto-Lock Topics"
msgstr "Автоматически блокировать темы"

#: views/stations/view.ctp:150;150
msgid "Can Reply"
msgstr "Может отвечать"

#: views/stations/view.ctp:153;153
msgid "Can Create Polls"
msgstr "Может создавать голосования"

#: views/topics/add.ctp:21;21
#: views/topics/edit.ctp:23;23
msgid "Select a Forum"
msgstr "Выберите форум"

#: views/topics/add.ctp:31;31
#: views/topics/edit.ctp:33;33
msgid "Poll Options"
msgstr "Опции голосования"

#: views/topics/add.ctp:32;32
msgid "One option per line. Max 10 options."
msgstr "Одна опция на строку. Максимально - 10 опций."

#: views/topics/add.ctp:37;37
#: views/topics/edit.ctp:55;55
msgid "Expiration Date"
msgstr "Дата окончания"

#: views/topics/add.ctp:38;38
#: views/topics/edit.ctp:56;56
msgid "How many days till expiration? Leave blank to last forever."
msgstr "Сколько дней до окончания? Оставьте пустое место для бесконечного продолжения."

#: views/topics/edit.ctp:46;46
msgid "Delete?"
msgstr "Удалить?"

#: views/topics/moderate.ctp:14;14
#: views/topics/view.ctp:120;120
msgid "Delete Topic"
msgstr "Удалить тему"

#: views/topics/moderate.ctp:15;15
msgid "Return to Topic"
msgstr "Вернуться к теме"

#: views/topics/moderate.ctp:34;34
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: views/topics/report.ctp:16;16
msgid "Are you sure you want to report the topic %s? If so, please add a comment as to why you are reporting it, 255 max characters."
msgstr "Вы уверены, что хотите пожаловаться на тему %s? Если да, то добавьте комментарий, 255 знаков максимум."

#: views/topics/view.ctp:58;58
msgid "Voting on this poll has been closed"
msgstr "Голосование закрыто."

#: views/topics/view.ctp:60;60
msgid "Vote"
msgstr "Голосовать"

#: views/topics/view.ctp:63;63
msgid "Please login to vote!"
msgstr "Залогиньтесь, чтобы проголосовать!"

#: views/topics/view.ctp:79;79
msgid "%d votes"
msgstr "%d голосов"

#: views/topics/view.ctp:82;82
msgid "Your Vote"
msgstr "Ваш голос"

#: views/topics/view.ctp:127;127
msgid "Delete Post"
msgstr "Удалить сообщение"

#: views/topics/view.ctp:134;134
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: views/topics/view.ctp:190;190
msgid "Quick Reply"
msgstr "Быстрый ответ"

#: views/topics/view.ctp:200;200
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: views/topics/view.ctp:202;202
msgid "Advanced Reply"
msgstr "Расширенный ответ"

#: views/topics/view.ctp:203;203
msgid "BBCode Enabled"
msgstr "BBCode доступен"

#: views/users/admin_edit.ctp:22;22
#: views/users/edit.ctp:18;18
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"

#: views/users/admin_index.ctp:9;9
msgid "Search Users"
msgstr "Поиск пользователей"

#: views/users/admin_index.ctp:11;11
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: views/users/admin_index.ctp:32;32
#: views/users/index.ctp:27;27
msgid "Last Active"
msgstr "Последняя активность"

#: views/users/admin_index.ctp:52;52
#: views/users/index.ctp:42;42
#: views/users/profile.ctp:52;52
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: views/users/admin_index.ctp:66;66
msgid "There are no users signed up on this forum"
msgstr "Нет зарегистрированных пользователей на этом форуме."

#: views/users/edit.ctp:24;24
msgid "Update Account"
msgstr "Обновить аккаунт"

#: views/users/index.ctp:9;9
msgid "Search Users (Username)"
msgstr "Поиск пользователей "

#: views/users/index.ctp:53;53
msgid "There are no users to display."
msgstr "Нет пользователей"

#: views/users/profile.ctp:32;32
msgid "Roles"
msgstr "Роли"

#: views/users/profile.ctp:42;68;42;68
msgid "N/A"
msgstr "Недоступен"

#: views/users/profile.ctp:47;47
msgid "Last Login"
msgstr "Последний логин"

#: views/users/profile.ctp:91;91
msgid "Last Activity"
msgstr "Последняя активность"

#: views/users/profile.ctp:119;119
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последние посты"

#: views/users/profile.ctp:128;128
msgid "Posted On"
msgstr "Опубликовано в "

#: views/users/report.ctp:11;11
msgid "Are you sure you want to report the user %s? If so, please add a comment as to why you are reporting this user, and please be descriptive. Are they spamming, trolling, flaming, etc. 255 max characters."
msgstr "Вы уверены, что хотите пожаловаться на пользователя %s? Если да, то добавьте комментарий, 255 знаков максимум."

#: models/access.php:88
msgid "User already has this access"
msgstr "У пользователя уже есть этот доступ"

#: models/access.php:172
#: models/moderator.php:143
msgid "No user exists with this ID"
msgstr "Пользователь с этим id не существует"

#: models/forum.php:97
#: models/setting.php:46,56,66,76,86,96,106,116,126,136
#: models/profile.php:35,45
msgid "Please supply a number"
msgstr "Пожалуйста, введите номер"

#: models/forum.php:101
#: models/setting.php:28,38,50,60,70,80,90,100,110,120,130,140
msgid "This setting is required"
msgstr "Этот параметр является обязательным"

#: models/moderator.php:155
msgid "This user is already a moderator for this forum"
msgstr "Этот пользователь уже модерирует этот форум."

#: models/post.php:59
msgid "You must wait %s more second(s) till you can post a reply"
msgstr "Вы должны подождать еще %s секунд(ы), чтобы ответить."

#: models/post.php:62
msgid "You are only allowed to post %s time(s) per hour"
msgstr "Вы можете отвечать всего %s раз в час."

#: models/topic.php:128
msgid "You must wait %s more second(s) till you can post a topic"
msgstr "Вы должны подождать еще %s секунд(ы), прежде чем создать тему."

#: models/topic.php:131
msgid "You are only allowed to post %s topic(s) per hour"
msgstr "Вы можете размещать сообщения всего %s раз в час."

#: models/topic.php:99
msgid "Expiration must be a numerical value for days"
msgstr "Срок истечет в течение нескольких дней."

#: models/topic.php:104
msgid "You must supply a minimum of 2 options and a max of 10"
msgstr "Вы должны указать как минимум 2 числа, как максимум - 10"

#: models/topic.php:108
msgid "Please supply some answer options for your poll"
msgstr "Пожалуйста, укажите варианты ответов для вашего голосования."

#: models/setting.php:24
msgid "Please supply a valid email address"
msgstr "Пожалуйста, укажите действующий e-mail адрес"

#: models/setting.php:34
msgid "Please supply a valid URL"
msgstr "Пожалуйста, укажите рабочую ссылку."

#: models/profile.php:39,49
msgid "This field is required"
msgstr "Это поле обязательно для заполнения."